20 тем по устному испанскому — Тема № 15 (En correos)

LoadingДобавить в закладки

Hace poco recibí una carta de mi hermana mayor Valentina, que vive en la ciudad de Nóvgorod. 20-temasValentina es maestra de inglés y trabaja en uno de los colegios de la ciudad. Hace cinco años se graduó en el instituto y desde entonces vive en Nóvgorod con su familia. Siempre está muy ocupada pero encuentra tiempo para escribirnos y hablarnos de su vida y de su trabajo. También nosotros le escribimos regularmente acerca de nuestra vida. Ayer camino de casa pasé por Correos.

El edificio de Correos está a dos pasos de nuestra casa. Entré en una sala donde hay muchas ventanillas: «Paquetes postales», «Venta de sellos», «Certificados», «Giros postales», «Telegramas», etc. Me dirigí a la ventanilla de «Venta de sellos».

—           Haga el favor de darme dos sellos y dos sobres para enviar una carta por Rusia.

—           Por favor, aquí tiene sobres y sellos.

—           ¿Cuánto le debo?

—           Cuatro rublos cincuenta kopeks.

—           Gracias. ¿Tiene Ud. taijetas postales?

—           ¿Las desea Ud. con sellos o sin sellos?

—           Con sellos.

—           Aquí tiene Ud. Escoja las que le gusten.

Escogí algunas taijetas. Pagué por ellas a la empleada. Me senté a la mesa en el centro de la sala, tomé una hoja de papel y me puse a escribir.

En aquel momento se me acercó un joven. Era Pedro, uno de los vecinos nuestros.

—           ¿Qué haces por aquí?

—           Escribo a mi hermana. Hace mucho tiempo que recibimos carta de ella pero hemos estado muy ocupados y no hemos podido responderle. ¿Y tú?

—           Tengo que mandar una carta certificada a mis abuelos y enviar un telegrama a uno de mis amigos. Quiero felicitarle en el día de su cumpleaños- Mañana cumplirá 23 años.

—           ¿Qué telegrama vas a poner, urgente o corriente?

—           Claro que corriente. ¿En qué ventanilla se puede certificar una carta y mandar un telegrama?

—           Aquí, a tu derecha está la ventanilla de «Certificados» y junto a ella la de «Telegramas».

Al escribir la carta la metí en el sobre, la franqueé y escribí con letra clara las señas del destinatario y las del remitente. Después eché la carta al buzón y pregunté a la empleada:

—           ¿Hasta qué hora está abierto Correos? Quisiera cobrar un giro postal. El cartero me trajo ayer el aviso, pero lo he olvidado en casa.

—           Hasta las 9 de la noche. Todavía tiene Ud. tiempo de ir a su casa y volver a Correos. Traiga Ud. el pasaporte. El giro postal puede cobrarlo en la ventanilla de la izquierda.

—           Muchas gracias.

Vocahulario ▼

el paquete postal – почтовая посылка, бандероль

el giro postal — почтовый перевод

hoja,f — лист

el telegrama urgente — срочная телеграмма

el telegrama corriente —обычная телеграмма

 franquear una carta — наклеивать марки на конверт

el destinatario — адресат

cobrar — получать

aviso, m — извещение

 

Frasen utiles ▼

desde entonces — стехпор

¿Cuánto le debo? — Сколько я Вам должен?

poner un telegrama — отправить телеграмму

con letra clara — отчетливо

Добавить комментарий